Denon PMA-1500AE Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Reproductores de cd Denon PMA-1500AE. Denon PMA-1500AE Operating instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 90
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PRE-MAIN AMPLIFIER
PMA-1500AE
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Indice de contenidos

Pagina 1 - PMA-1500AE

PRE-MAIN AMPLIFIERPMA-1500AEOPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCCIONES DE OPERACIONGEBRUIKSAANWIJZINGBRUK

Pagina 2 - CAUTION:

ENGLISH!5REC. (REC OUT) terminals• These are playing and recording output terminals forconnection to tape decks.!6PRE OUT terminals • Use these when a

Pagina 3

• The RC-1022 remote control unit can control CD players, tape decks and tuners manufactured by DENON.• Note that operation may not be possible for so

Pagina 4

ENGLISH• Speaker impedance• When using speaker systems A and B separately, speakerswith an impedance of 4 to 16 Ω/ohms can be connected.•When biwiring

Pagina 5

BHIGHLOWHIGHLOWDVD player (sound only)TunerCD playerTape deck or CD recorderTape deck or MD recorderTurntable(for MC, MM)Ground wire✽ Connect thegroun

Pagina 6 - Getting Started

ENGLISHOperation• Make sure that all the connections are proper byreferring to the rear panel.• Check the polarity (positive and negative) ofconnectio

Pagina 7 - Cautions on handling

NOTE:• This amplifier has a full memory back-up system. Whenthe power is turned on, INPUT SELECTOR knob are set tothe last mode set before the power w

Pagina 8 - Approx. 8 meters

1. Are all connections proper ?2. Is the set being operated as described in the operating instructions ?3. Are the speakers and input components being

Pagina 9 - Part names and functions

2 POWER AMPLIFIER SECTIONRated Output Power:Both channel driven(8 Ω/ohms Load) 70 W + 70 W20 Hz to 20 kHz, T.H.D. 0.07 %(4 Ω/ohms Load) 140 W + 140 WD

Pagina 10 - Rear panel

DEUTSCHErste SchritteAnschließen der Lautsprecher...7Anschluss anderer Quellen ...

Pagina 11 - Remote control unit

DEUTSCHVorsichtsmassnahmen zur InstallationTon- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerätoder ein anderes Mikroprozessor anwendendes Elekt

Pagina 12 - Connections

IMPORTANT TO SAFETYWARNING:TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOTEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCA

Pagina 13 - Connecting other sources

DEUTSCHEinlegen der Batterien Betriebsbereich der Fernbedienung• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf denFernbedienungssensor des Verstärkers (wie

Pagina 14 - Operation

DEUTSCHTAPE-1 1 2:(COPY)Wählen Sie diese Position, wenn Sie Bandkopien mit zweiCassettendecks erstellen. Das Eingangssignal des an dieTAPE-1/CD-R-Eing

Pagina 15 - Recording

DEUTSCHHINWEIS:Selbst wenn Kopfhörer verwendet werden, werden dieSignale von den Vorausgangs-Anschlüssen (PRE OUT)ausgegeben.Bei der Auswahl des P. DI

Pagina 16 - Troubleshooting

DEUTSCHVORSICHT:Bestimmte Funktionen des PMA-1500AE können auch mitFernbedienungen gesteuert werden, die mit anderen Vor-Endverstärkern von DENON geli

Pagina 17 - Specifications

DEUTSCH• Lautsprecherimpedanz• Bei getrennter Benutzung der Lautsprechersysteme A undB, können Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 bis 16Ω/Ohm anges

Pagina 18 - Erste Schritte

DEUTSCHBDVD-Spieler (nur Ton)TunerCD-SpielerCassetten-Deck oder CD-RekorderCassetten-Deck oder MD-RekorderPlattenspieler(für MC, MM)Erdungskabel✽Schli

Pagina 19

DEUTSCHBetrieb•Vergewissern Sie sich durch einen Vergleich mit derRückseite, daß alle Anschlüsse korrekt durchgeführtwurden.• Überprüfen Sie die Polar

Pagina 20 - Ca. 8 Meter

DEUTSCHHINWEIS:• Dieser Verstärker ist mit einem Speicher-Sicherungssystem ausgerüstet. Wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird, wird der INPUTSEL

Pagina 21 - Vorderseite

DEUTSCH1. Sind alle Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt worden ?2. Wird die Anlage gemäß der Bedienungsanleitung betrieben ?3. Werden die Lautsprecher

Pagina 22 - Rückwand

DEUTSCH2 LEISTUNGSENDS VERSTÄRKERNenn-Ausgangsleistung:Beide Kanäle betroebem(an 8 Ω/Ohm) 70 W + 70 W20 Hz bis 20 kHz, T.H.D. 0,07 %(an 4 Ω/Ohm) 140

Pagina 23 - Fernbedienungsgerät

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USONOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA•Avoi

Pagina 24 - Anschlüsse

FRANCAISIntroductionConnexion des enceintes...7Brancher d’autres sources...

Pagina 25 - Anschluss anderer Quellen

FRANCAISPrecautions d’installationL’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareilélectronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’unt

Pagina 26 - VOLUME-, BASS-, TREBLE

FRANCAISInsertion des pilesPortée de fonctionnement de latélécommande• Utiliser l’unité d télécommande en la pointant vers le détecteurde télécommande

Pagina 27 - REC OUT SELECTOR-Knopf

FRANCAISPHONO:Utilisé pour enregistrer à partir d’une platine tourne-disque.CD:Utilisé pour enregistrer à partir d’un lecteur de disquecompact.TUNER:U

Pagina 28 - Fehlersuche

FRANCAISREMARQUE:Les signaux sont produits à partir des bornes de pré-sortie (PRE OUT) même lorsqu’on utilise un casque.Aucun signal n’est produit lor

Pagina 29 - Technische daten

FRANCAISATTENTION:Certaines fonctions du PMA-1500AE peuvent aussiêtre contrôlées avec les télécommandes fournies avecd’autres préamplificateurs princi

Pagina 30 - Introduction

FRANCAIS• Impédance d’enceinte• Lors de l’utilisation d’un système d’enceinte A et Bséparément, les enceintes d’une impédance de 4 à 16Ω/ohms peuvent

Pagina 31 - Precautions de manipulation

FRANCAISBLecteur DVD (son uniquement)TunerLecteur CDPlatine cassette ou enregistreur de CDPlatine cassette ou MDTourne-Disque(pour MC, MM)Fil de Masse

Pagina 32 - Insertion des piles

FRANCAISFonctionnement • S’assurer que toutes les connexions sont correctes en sereportant au panneau arrière.• Vérifier la polarité (positive et néga

Pagina 33 - Nomenclature et fonctions

FRANCAISREMARQUE:• Cet amplificateur a un système de soutien total de lamémoire. Lorsque l’appareil est allumé, le bouton INPUTSELECTOR est réglé sur

Pagina 34 - FRANCAIS

CAUTION:• The ventilation should not be impeded by covering the ventilationopenings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.• No na

Pagina 35

FRANCAIS1. Toutes les connexions sont-elles correctes ?2. L’appareil est-il utilisé correctement comme décrit dans le mode d’emploi ?3. Les enceintes

Pagina 36 - Connexions

FRANCAIS2 PARTIE AMPLIFICATEUR DEPUISSANCEPuissance nominale:Entraînement deux canaux(charge 8 Ω/ohms) 70 W + 70 W20 Hz à 20 kHz, D.H.T. 0,07%(charge

Pagina 37 - Brancher d’autres sources

ITALIANOGuida introduttivaCollegamento degli altoparlanti...7Collegamento di altre fonti ...

Pagina 38 - Fonctionnement

ITALIANOPrecauzioni sull’installazioneSe usate quest’apparecchio o un altro componenteelettronico dotato di microprocessori nella vicinanza di unsinto

Pagina 39 - REC OUT SELECTOR sur la

ITALIANOInstallazione delle batterie Portata operativa del telecomando• Usate il telecomando puntandolo verso il sensore a distanzadel amplificatore s

Pagina 40 - Depistage des pannes

ITALIANOPHONO:Usate questa posizione per effettuare una registrazionedal giradischi.CD:Usate questa posizione per effettuare una registrazionedal lett

Pagina 41

ITALIANONOTA:I segnali sono emessi dai terminali di pre-uscita (PREOUT) anche quando utilizzate le cuffie.Alcun segnale viene emesso quando selezionat

Pagina 42 - Guida introduttiva

ITALIANOAVVERTIMENTO:Alcune delle funzioni del PMA-1500AE possono essereanche controllate con il telecomando a distanzacompreso in altri amplificatori

Pagina 43 - Precauzioni sul maneggio

ITALIANO• Impedenza degli altoparlanti• Quando usate i sistemi degli altoparlanti A e Bseparatamente, è possibile collegare altoparlanti conun’impeden

Pagina 44 - ITALIANO

ITALIANOBLettore DVD (solo suono)SintonizzatoreLettore CDPiastra del registratore oregistratore CDPiastra del registratore oregistratore MDGiradischi(

Pagina 45 - Nomi delle parti e funzioni

FRONT PANELFRONTPLATTEPANNEAU AVANTPANNELLO ANTERIOREPANEL FRONTALVOORPANEELFRAMSIDAREAR PANELRÜCKWANDPANNEAU ARRIEREPANNELLO POSTERIOREPANEL TRASEROA

Pagina 46

ITALIANOFunzionamento• Assicuratevi che i collegamenti sono stati effettuati nelmodo corretto facendo riferimento al pannello posteriore.• Controllate

Pagina 47

ITALIANONOTA:• Questo amplificatore è stato dotato di un sistemacompleto di sostegno della memoria. All’accensionedella corrente, il controllo INPUT

Pagina 48 - Collegamenti

ITALIANO1. I collegamenti sono giusti ?2. L’unità viene usata in conformità con le istruzioni ?3. Gli altoparlanti ed i componenti di entrata vengono

Pagina 49 - Collegamento di altre fonti

ITALIANO2 SEZIONE DELL’AMPLIFICATORE DI POTENZAPotenza di uscita nominale:Portada di ambedue i canali(8 Ω/ohms carico) 70 w + 70 w20 Hz a 20 kHz, D.A.

Pagina 50 - Funzionamento

ESPAÑOLPrimeros pasosConexión de los altavoces...7Conectando otras fuentes ...

Pagina 51 - REC OUT SELECTOR

ESPAÑOLPrecauciones en la instalaciónSe pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionarsi este equipo, o cualquier otro equipo electrónico qu

Pagina 52 - Localizzazione dei guasti

ESPAÑOLColocación de las pilasÁmbito de actuación del unidad de controlremoto• Para operar la unidad de control remoto, apúntela hacia elsensor de con

Pagina 53 - Specificazioni

ESPAÑOLTAPE-1 1 2:(COPY)Seleccione esta posición para hacer copias de cintasusando dos magnetófonos de cassettes. La señal deentrada del magnetófono c

Pagina 54 - Primeros pasos

ESPAÑOLNOTA:Las señales son emitidas desde los terminales PREOUT aún cuando se utilicen auriculares.No se emitirá ninguna señal cuando se seleccione

Pagina 55 - Precauciones en el manejo

ESPAÑOLPRECAUCION:Algunas de las funciones de la PMA-1500AE puedenser también controladas con las unidades del controlremoto incluidas con otros ampli

Pagina 56 - Colocación de las pilas

Getting StartedConnecting the speakers...7Connecting other sources ...

Pagina 57 - Panel frontal

ESPAÑOL• Impedancia de los altavoces• Al usar los sistemas de altavoces A y B por separado, ustedpodrá conectar altavoces con una impedancia de 4 a 16

Pagina 58 - Panel trasero

ESPAÑOLBReproductor DVD (sólo sonido)SintonizadorReproductor CDMagnetófono de cassettes o grabador CDMagnetófono de cassettes o grabador MDReproductor

Pagina 59 - Unidad de control remoto

ESPAÑOLOperacion• Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas,siguiendo las indicaciones del panel trasero.• Revise la polaridad (positiva y

Pagina 60 - Conexiones

ESPAÑOLNOTA:•Este amplificador está equipado con un sistema deprotección total de la memoria. Cuando se activa laalimentación, el botón INPUT SELECTOR

Pagina 61 - Conectando otras fuentes

ESPAÑOL1. ¿ Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones ?2. ¿ Se está usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucci

Pagina 62 - Operacion

ESPAÑOL2 SECCIÓN AMPLIFICADORA DE PODERPotencia nominal:Ambos canales exitados(Carga 8 Ω/ohmios) 70 W +70 W20 Hz a 20 kHz, D.A.T. 0,07%(Carga 4 Ω/ohmi

Pagina 63 - REC OUT SELECTOR (selector

NEDERLANDSAan de slagAansluiten van de luidsprekers...7Aansluiten van andere bronnen ...

Pagina 64

NEDERLANDSVoorzorgsmaatregelen bij de installatieHet gebruik van dit toestel of een ander elektronischapparaat met ingebouwde microprocessor in de nab

Pagina 65 - Especificaciones

NEDERLANDSInleggen van batterijen Bedieningsbereik van de afstandsbediening• Gebruik de afstandsbediening door deze op de ontvanger voorde afstandsbed

Pagina 66 - Aan de slag

NEDERLANDSTAPE-1 1 2:(COPY)Gebruik deze stand voor het kopiëren van tapes met tweecassettedecks. Het ingangssignaal van het deckaangesloten op de TAPE

Pagina 67 - NEDERLANDS

Cautions on installationNoise or disturbance of the picture may be generated if thisunit or any other electronic equipment using microprocessorsis use

Pagina 68

NEDERLANDSOPMERKING:Ook wanneer een hoofdtelefoon wordt gebruikt,worden signalen uitgevoerd via devoorversterkeruitgangsaansluitingen (PRE OUT).Er wor

Pagina 69

NEDERLANDSWAARSCHUWING:Sommige functies van de PMA-1500AE kunnen tevensworden bediend met de afstandsbediening van enkeleandere voor-/hoofdversterkers

Pagina 70

NEDERLANDS• Luidsprekerimpedantie•Wanneer luidsprekersystemen A en B afzonderlijk wordengebruikt, kunnen luidsprekers met een impedantie van 4 tot16 Ω

Pagina 71

NEDERLANDSBDVD-speler (alleen geluid)TunerKompakt diskspelerCassettedeck of CD-recorderCassettedeck of MD-recorderPlatenspeler(Voor MC, MM)Aarddraad✽

Pagina 72 - Aansluitingen

NEDERLANDSBediening• Kontroleer of alle aansluitingen goed tot stand zijn gebrachtdoor het achterpaneel te bekijken.• Kontroleer de polariteit (positi

Pagina 73 - Aansluiten van andere bronnen

NEDERLANDSOPMERKING:• Deze versterker heeft een full memory back-up systeem.Bij het inschakelen van de spanning wordt de INPUTSELECTOR-knop ingesteld

Pagina 74 - Bediening

NEDERLANDS1. Zijn alle aansluitingen correct ?2. Wordt het toestel gebruikt volgens de bedieningsinstructies ?3. Worden de luidsprekers en de ingangse

Pagina 75 - Start de opname

NEDERLANDS2 VERMOGENSVERSTERKERGEDEELTENominaal uitgangsvermogen:Beide kanalen aangedreven(8 Ω/ohm belasting) 70 W + 70 W20 Hz t/m 20 kHz, T.H.V. 0,07

Pagina 76 - In geval van problemen

SVENSKAKomma igångHögtalaranslutning...7Ansluta andra källor...

Pagina 77 - Technische gegevens

SVENSKAViktiga punkter vid installationenOm denna eller annan elektronisk utrustning som innehållermikroprocessorer står påslagen alltför nära en tune

Pagina 78 - Komma igång

ENGLISHInserting the batteries Operating range of the remote control unit• Operate the remote control unit while pointing it towards theremote control

Pagina 79 - Viktigt vid användningen

SVENSKAIläggning av batterier Fjärrkontrollens arbetsområde• Rikta fjärrkontrollen mot förstärkarens fjärrkontrollsensor sompå bilden till vänster och

Pagina 80 - Ca. 8 meter

SVENSKATUNER:Vid inspelning från tunern.DVD/AUX:Vid inspelning från en systemkomponent ansluten tillDVD/AUX-ingångarna.iINPUT SELECTOR-ratten• Används

Pagina 81 - Frontpanelen

SVENSKAOBSERVERA:Signaler sänds även från förutgångarna (PRE OUT) närdu använder högtalare. Ingen signal sänds när P.DIRECT väljs.OBSERVERA:PHONO-ingå

Pagina 82 - Bakpanel

SVENSKAVARNING:Vissa funktioner på PMA-1500AE kan också styras viafjärrkontrollen som medföljer andra DENONförförstärkare.FjärrkontrollOBSERVERA:Med D

Pagina 83 - Fjärrkontroll

SVENSKA• Högtalarimpedans• Om högtalarsystemen A och B endast används separat, kanhögtalare med 4 till 16 Ω/ohm impedans anslutas.•Vid dubbelkoppling

Pagina 84 - Anslutningar

SVENSKABDVD-Spelare (endast ljud)TunerCD-SpelareKassettdäck eller CD-inspelareKassettdäck eller MD-inspelareSkivspelare(För MC, MM)Jordkabel✽ Anslut j

Pagina 85 - Ansluta andra källor

SVENSKAManövrering• Kontrollera att alla anslutningar på bakpanelen är rätt gjorda.• Kontrollera polariteten (plus och minus) hos alla anslutningaroch

Pagina 86 - Manövrering

SVENSKAOBSERVERA:• Förstärkaren är försedd med fullt minnesskydd. Närströmmen slås på ställs INPUT SELECTOR-ratten i det lägeden befann sig i när strö

Pagina 87 - Inspelning

SVENSKA1. Har alla anslutningar gjorts rätt?2. Används apparaten enligt bruksanvisningens anvisningar?3. Används högtalare och andra musikkällor korre

Pagina 88 - Felsökning

SVENSKA2 EFFEKTFÖRSTÄR-KARDELNominell uteffekt:Båda kanaler drivna(8 Ω/ohm belastn.) 70 W + 70 W20 Hz ~ 20 kHz, T.H.D. 0,07%(4 Ω/ohm belastn.) 140 W

Pagina 89 - Specifikationer

CD:Used to recording from the CD player.TUNER:Used to recording from the tuner.DVD/AUX:Used to recording component that connected to theDVD/AUX termin

Pagina 90 - TOKYO, JAPAN

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.Printed in Japan 00D 511 4374 009TOKYO, JAPANwww.denon.com

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios